PDA

Просмотр полной версии : Зачем в русских дубляжах озвучивают титры?



Steph
16.09.2011, 08:08
Зачем портить интро, чтением с экрана всех актёров, продюсеров, режиссеров и чуть ле не всего crew? И главное - везде! не видел ещё ни одного, профессионального дубляжа без этого. :think:

klass1c
16.09.2011, 11:58
это Россия...

UltraViolet
16.09.2011, 21:59
В России считается, что все во всем мире все делает через ж***, а на самом деле наоборот все просто=)

banana
16.09.2011, 22:58
Никогда на это не обращал внимания, не вижу в этом ничего плохого, т.к. изменить исходный текст на русский нельзя, то озвучивание титров показывает правильное произношение имени актера.

aleks_nsk
16.09.2011, 23:07
Зачем портить интро, чтением с экрана всех актёров, продюсеров, режиссеров и чуть ле не всего crew?:think:
Для слепых

banana
17.09.2011, 10:02
Для слепых
Я подумал об этом, но слепые реально сморят фильмы? Нужно обладать очень хорошей фантазией чтобы вообразить фильм по звукам приближенно к реальности, ну хотя может быть.

UJAYNE
17.09.2011, 11:10
Меня больше бесит когда русские делают своё название фильму, не действительные реальному переводу... это вообще края..

Steph
17.09.2011, 13:48
Меня больше бесит когда русские делают своё название фильму, не действительные реальному переводу... это вообще края..
Да это почти везде так, я уже перестал обращать внимания на это. Бывает кто то тебе советует фильм, говорит его название, а потом оказывается что это переведённое и ты его видел :D

О переводе названий, я ещё могу догадываться. Может компания которая покупает права на локализацию фильма, специально что то напишет, что бы именно это название было спросом к фильму. Т.е. реклама, интернет и прочее - везде будет их локализация и доход за счёт этого в их пользу. А не, например пиратские релизы или авторские переводы. Как например делает гоблин. Взял фильм "Snatch" и правильно перевёл - "Спиздили" :) Но официально, он называется "Большой куш". И в зависимости от рекламы или советов друга, ты будешь искать один и тот же фильм совершенно разных издателей.

p.s. - это только моё предположение.